【英文标准名称】:Codeofpracticeforsiteinvestigations
【原文标准名称】:现场调查实施规程
【标准号】:BS5930-1999
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:1999-10-15
【实施或试行日期】:1999-10-15
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:航空摄影;文献索引;分类系统;施工作业;缺陷;密度测量;设计;生态学;挖掘;采矿;现场试验;地质分析;地质学;地球物理测量;地下水;水文学;工业的;实验室测试;陆地;土地;土地污染;记录单;机械测试;采掘;职业安全;人员;物理试验;计划;质量保证;露天矿;报告;岩石;安全措施;试样;采样设备;抽样方法;选择;现场勘测;土壤钻探;土壤采样;土壤普查;土壤试验;土壤;土壤试验设备;调查;符号
【英文主题词】:Aerialphotography;Bibliography;Classificationsystems;Constructionoperations;Defects;Densitymeasurement;Design;Ecology;Excavations;Extraction(minerals);Fieldtesting;Geologicalanalysis;Geology;Geophysicalmeasurement;Groundwater;Hydrology;Industrial;Laboratorytesting;Land;Landpollution;Logsheets;Mechanicaltesting;Mining;Occupationalsafety;Personnel;Physicaltesting;Planning;Qualityassurance;Quarries;Reports;Rocks;Safetymeasures;Samples;Samplingequipment;Samplingmethods;Selection;Siteinvestigations;Soildrilling;Soilsampling;Soilsurveys;Soiltesting;Soils;Soil-testingequipment;Surveys;Symbols;Testspecimens
【摘要】:ThisCodeofPracticedealswiththeinvestigationofsitesforthepurposesofassessingtheirsuitabilityfortheconstructionofcivilengineeringandbuildingworksandofacquiringknowledgeofthecharacteristicsofasitethataffectthedesignandconstructionofsuchworkandthesecurityofneighbouringlandandproperty.Ithasbeenassumedthatintheselectionofconstructionsitesdueregardhasbeenpaidtothewiderenvironmentalandeconomicconsiderationsaffectingthecommunitygenerally.Morethanonesitemayrequiredetailedinvestigationbeforethefinalchoiceismade.Inthiscode,theexpressionSiteInvestigationhasbeenusedinitswidersense.Itisoftenusedelsewhereinanarrowsensetodescribetheexplorationoftheground,whichinthiscodehasbeentermedGroundInvestigation.Itistobenoted,however,thatalthoughthetreatmentofgroundinvestigationisdetailed,thetreatmentofotheraspectsofsiteinvestigationislessdetailed.Theuseofsoilandrockasconstructionmaterialsistreatedonlybriefly;furtherinformationisgiveninBS6031.Thiscodeofpracticeconsistsofthefollowingsections:—Section1:Preliminaryconsiderations;—Section2:Groundinvestigations;—Section3:Fieldinvestigations;—Section4:Fieldtests;—Section5:Laboratorytestsonsamples;—Section6:Descriptionofsoilsandrocks;—Section7:Reportsandinterpretation.Section1dealswiththosemattersofatechnical,legalorenvironmentalcharacterthathaveusuallytobetakenintoaccountinselectingthesite(orindeterminingwhetheraselectedsiteissuitable)andinpreparingthedesignoftheworks.Section2discussesgeneralaspectsandplanningofgroundinvestigations,includingtheinfluenceofgeneralconditionsandgroundconditionsoftheselectionofmethodsofinvestigation.Sections3,4and5discussmethodsofgroundinvestigation,sub-dividedasfollows:section3excavation,boring,sampling,probingandtestsinboreholes;section4:fieldtests;section5:testsonsamples.Thedivisionbetweensections3and4issomewhatarbitraryandhasbeenbasedmainlyonconvenienceinarrangingthesubjectmatter.Section6dealswiththeterminologyandsystemsrecommendedforuseindescribingandclassifyingsoilandrockmaterialsandrockmasses.Section7dealswiththepreparationoffieldreportsandfinalboreholelogs,theinterpretationofthedataobtainedfromtheinvestigationandthepreparationofthefinalreport.UsersofthisCodeofPractice,particularlythoseoflimitedexperience,areadvisedagainstreferringtothemethodsofgroundinvestigationinsections3,4and5withoutstudyingthepreliminaryconsiderationsinsections1and2.Itshouldbeappreciatedthatthedescriptionofamethodisonlytobeconsideredasaguideandshouldnotbetakenasmandatory.Inthisrespect,itshouldberealizedthatdevelopmentcontinuestotakeplaceinvolvingchangesinsomeofthemethods.Itmaybenotedthatthereisanimbalanceoftreatmentbetweentests;insomecasesmorecomprehensivetreatmenthasbeengiventotestslessfrequentlyused.Thisisbecausemanyofthecommontestsaredescribedextensivelyelsewhere(seeBS1377),whereasthereisapaucityofreferencetoothertests.ThecodehasbeendrawnupinrelationtoconditionsexistingintheUnitedKingdom,butoccasionalreferenceismadetoconditionsoverseaswherethishasappeareddesirable.
【中国标准分类号】:D10
【国际标准分类号】:91_200
【页数】:206P.;A4
【正文语种】:英语